引き寄せるチカラ⑤

今週は連日全力投球

この達成感!

クタクタですが、忙しさの合間に、行く先々で会える笑顔が本当に嬉しく

体力使い切ったって何も惜しくない。そう思う日々です。

イベント用に作ったハーブクッキー4種類入りセットが大好評で

これはなかなか手間がかかって大変ではあるのですが

今日、ひと足先に2か所からご依頼いただきお届けに行ったら

とっても好評頂いて、あの笑顔を見たら、“作るの大変”なんて言ってる場合じゃないなーと思いました

材料がなくなり次第終了になりますが、来週、ウェブでもご案内予定です

北米産のオーガニック小麦粉を使った自慢のレシピを

1袋に4種類詰め合わせた特別セット。皆様にも楽しんでいただけますように!

 

引き寄せの話の続きです

引き寄せというかシンクロというか

昨年末にスペインに行ってから、面白いくらいにスペインの話題が周囲に多くなりました

今回、ハーブクッキーをイベントに使っていただくことになったのをきっかけに

思いがけず、スペインで活躍していらっしゃるピアニストの方に来月お会いできることになったし(すごい!)

それから今度は職場で、出張の書類作成に取り掛かろうと思ってよくよく見ると、見慣れた国名が。

それについて以下に記します

年に4~5回海外に行かれる研究室の皆様ではありますが

スペインでの学会は初めて。スペイン出張の書類手続きをするのは初めて。

その連絡メールを見た途端、私は走り出しました(分速50mくらい)

バーン!とその方のいる部屋の扉を開け

「Oさん!今度の海外出張!スペイン?!」と問いかけました

Oさん:「ハイ。でもまだちょっと先の話ですね」

私:「うわあー、うらやましい!ベストシーズンのスペイン!ステキ!」

Oさん:「う~ん、でも、私はその都市に行ったことないのでよくわからないですね」

私:「行って来た!私、昨年末に行って来たの!とってもステキな街でした!私、大好きなんですよ!」

Oさん:「Oh, そうなんですか。」

私:「しかも2週間も行くなんて、うらやましすぎます」

Oさん:「あ、それ、違いますね。」

私:「え?もっと少ない?」

Oさん:「15日間です。」

私:「15日も!?!?」

 

ちなみに、Oさんは欧米人。このサイエンス界で知らない人はいない、というくらい有名なトップクラスの研究者の方です。

上記、すべて日本語の会話。なぜか私がタメ語(日本語をわかりやすく!話したかったのです!)

 

私:「ずっと学会会場にいるの?観光は?お休みは?」

Oさん:「ええと、ずっと会場ですね。観光、行きません」

私:「うわあ、もったいない・・・あ、でも、スペインは食べ物が美味しいから!楽しみですね!」

Oさん:「そうなんですか?ああ、そういえば、ハムが有名ですね。でも私は肉は食べないから」

私:「大丈夫!トルティーヤがあります!最高に美味しいの!」

Oさん:「トルティーヤ・・・?メキシコの?」

私:「No, no. (←なぜかここだけ英語)。それはきっとチップスでしょう。スペインのトルティーヤって、大きなオムレツ!こ、れ、が、もう!すっごく美味しいの!」

Oさん:「Ah、そうなんですね」

私:「あとね、ワインも美味しかったですよ!」

Oさん:「うーん。私はアルコール飲めないので」

私:「大丈夫!オレンジジュースがあります!これがもう!も、の、す、ご、く!!!美味しいの!」

Oさん:(どうも私のジェスチャーが面白いらしく笑いながら)「Ah、フレッシュジュース、美味しいんですね」

私:「オレンジジュースってスペイン語でなんていうか知ってる?ナランハ、えーと、あれ?ジュースってなんていうんだったかな・・・ジュース、ジュース・・・ええと、とにかく!オレンジはナランハって言うんです。ああ美味しかったなー。Oさん、帰ってきたら絶対お土産話聞かせてね!」

と、ここまでジェスチャー満載の日本語で、聞かれてもいないのにオレンジジュースのオーダーの仕方を含め強引に話を進めて、

なぜか私は最後に

「Do you understand what I say?」などと口走っておりました(今さら・・・汗)

我ながらなんておかしな会話だろうと思いましたが

「ハイ、大丈夫ですよ」と、日本語でにこにこしながら応えてくれるOさん。スバラシイデス。

 

ほんとうはお願いしたいことがあって

私はスペインに行ったときに、自分への買い物として、ブーツのほかに、バルセロナ仕様のネイルと、オリーブオイルで作ったリップクリーム

そして、観光初日に行った王宮で、鍋つかみを買いました

普段、衝動買いはしないほうですが

とにかくスペインではふと目に入るアイテムが私が欲しいものばかり(しかもリーズナブル)

この鍋つかみも、ちょうど、いつも使っているハーブクッキー焼成時用の鍋つかみが古くなってきたので

王宮で見つけた時には「コレ!これがほしい!」と思った感激のアイテムでした

生地の厚みといい清潔な色合いといい大きさといい使いやすさ抜群!

なのですが・・・

私はなぜか、鍋つかみを片方しか買ってこなくて (なぜかというか現金が足りなかったのです 涙)

先ほども工房でハーブクッキーを焼成する際、片方をスペイン、もう片方を以前から使っていた頂き物のポルトガルのお土産の鍋つかみ使用という姿。

なのでほんとうはOさんに、「あのう・・・お願いがあります・・・」と、言いたかったのです

「王宮に行って鍋つかみを買ってきてください!」と言いたかったのです

でもそれを私の日本語ではきっと伝えきれないなーと思って(←そういう問題じゃない 汗)

ぐっと踏みとどまった一日でした。

ちなみに、その鍋つかみがコチラ。

 

 

※サイズがわかりやすいようにスペインものとポルトガルものを並べて撮りました~

 

引き寄せってよくわからないけれど

本気で興味を持ったことには不思議に次々いろいろな情報が入ってくるのは確実で

そんなシンクロが元気の素のひとつです。

皆様の周囲も、きっと楽しいシンクロがたくさん訪れているのだろうなあと思いつつ!

 

明日も、明るい一日を。

あなたが笑顔ですごしていますように。

皆様心地よい週末をおすごしください。

タイトルとURLをコピーしました